Through the howling plains I walk,
Staring at the clock I hold in my hands,
the reflection of my face smiles, but I am lost;
facing south, west, east or north,
never will I find a gentle soul
willing to depart mine from my broken body.
All I see is snow; all I think about is the pureness of your smile,
which will save me from this dark fate.
Please come and show me the way,
is it the way the raging winds blow?
Or is it the silent path of sorrow
of those who dare crossing the sea,
the one which will enlighten this endless quest?
Although I seek, it is for sure
that never will I find a face like yours.
There is only room for surrender.
Here, roaming in these eternal fields of melancholy,
I reckon your lips in the face of an angel.
Lift me up to be punished by the hammer of the gods,
wrap me with an invisible cloth
and make the world forget my existence, if anyone ever noticed it.
The morrow will bring a new version of me,
time is the master of my destiny,
but time is still in the palm of my hand.
02/02/10
10:07
13/12/09
Cualquier color que desees
Sobre mi asombro, brillan exhaustivamente pequeños soles del olvido,
que riegan, con melancolía, de luz mis azules y cansados ojos.
Nos posamos gentilmente sobre la pegajosa piel de las sirenas,
nos deleitamos con su canto tan adormecedor, tan suave,
mientras soñamos con paredes manchadas de sangre
y cabezas que ruedan por el insensible suelo con las más gélidas expresiones.
Y te daré cualquier color que desees, desde el verde flamante
del carbón alborotado, hasta el ruin carmín que riega nuestros dientes;
desde el fructífero rosa del daño cerebral,
hasta el urbanístico gris del decaimiento emocional, el hambre,
el hambre y sus colores de tinte marrón, el barro y el pasto seco,
por siempre enredándose entre nuestras raquíticas piernas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

